Thank you for pointing out this issue.
In the Fidel webSDK, we support
sv (English, French and Swedish). For English, we use the Queen’s English, and in the UK, authorise is spelled with a ‘s’, not a ‘z’.
As an American working at a UK based company, I understand these differences all too well and how they can color (colour) our experiences. (see what I did there? )
As a part of continuing the internationalisation (or, as we Americans might say, internationalization ) of our WebSDK, we have added an additional ‘language’
en-us which spells authorize correctly for our North American customers. We will shortly add this support to our mobile SDKs.
You can now change the
data-lang parameter to
en-us and see the correct North American spelling of authorize. We will continue to root out these spelling changes and correct them for our partners across the pond.
Thanks again for pointing this out to us,